THE DIAMOND OF PERFECT WISDOM SUTRA
金剛般若波羅蜜經
Translated by the Chung Tai Translation Committee January 2009 From the Chinese translation by Tripitaka Master Kumarajiva, 5th Century The following prior English translations were used as references: “The Diamond Sutra” by Charles Muller, “The Vajra Prajna Paramita Sutra” by the Buddhist Text Translation Society, “The Diamond Sutra: Transforming the Way We Perceive the World” by Mu Soeng, “The Diamond Sutra” by A. F. Price, and “The Diamond Sutra: The Perfection of Wisdom” by Red Pine. The Chung Tai Translation Committee comprises of Dharma Masters and lay disciples and convenes regularly. To view or download other sutra translations by CTTC, visit “Dharma Gems” on http://sunnyvale.ctzen.org. Comments and suggestions may be sent to translation@ctzen.org
Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha
南 無 本 師 釋 迦 牟 尼 佛 (3 times)(三稱)
Sutra Opening Verse
The Dharma, infinitely profound and subtle,
Is rarely encountered even in a million kalpas.
Now we are able to hear, study, and follow it,
May we fully realize the Tathagata’s true meaning.
開經偈
無 上 甚 深 微 妙 法
百 千 萬 劫 難 遭 遇
我 今 見 聞 得 受 持
願 解 如 來 真 實 義