Chapter 2

善知識!迷人口說,智者心行。又有迷人, 空心靜坐,百無所思,自稱為大;此一輩 人,不可與語,為邪見故。


善知識!心量廣大,遍周法界,用即了了分 明,應用便知一切。一切即一,一即一切, 去來自由,心體無滯,即是般若。


善知識!一切般若智,皆從自性而生,不從 外入,莫錯用意!名為真性自用。一真一切 真。心量大事,不行小道。口莫終日說空, 心中不修此行,恰似凡人自稱國王,終不可 得,非吾弟子!


善知識!何名般若?般若者,唐言智慧也。 一切處所,一切時中,念念不愚,常行智 慧,即是般若行。一念愚即般若絕,一念智 即般若生。世人愚迷,不見般若;口說般 若,心中常愚。常自言我修般若,念念說 空,不識真空。般若無形相,智慧心即是。 若作如是解,即名般若智。


 Noble friends, the wise cultivate the mind while the  deluded merely talk about it. Then there are some who sit  in meditation devoid of awareness, believing that to not  think of anything is great. Because of their erroneous  views, it is futile to discuss prajna with them.


  Noble friends, the mind has great capacity, pervading the  dharma realm; clear and perceiving all, it can understand  anything wherever applied. Everything is one and one is  everything. Coming and going freely, the mind is  unobstructed. This is the state of prajna.


  Noble friends, do not let your mind be misled! Prajna  wisdom arises from our inherent nature and is not acquired  externally. Prajna is the function of our true nature. When  you understand this one truth, you can understand all truths.  The mind is of great capacity; it does not take a narrow  path. Do not just speak of emptiness all day while the mind  fails to cultivate prajna. This is like an ordinary person who  proclaims himself a king but can never be one. Such people  are not my disciples. 


 Noble friends, what is “prajna”? It means wisdom. If at all  times and in all places, we cultivate wisdom and every  thought is free from ignorance, this is the practice of prajna.  With one ignorant thought, prajna ceases; with one wise  thought, prajna arises. Ordinary people are deluded and do  not understand prajna. They speak of prajna but their minds  remain ignorant. They always talk about emptiness and say  that they practice prajna, but they do not understand the  meaning of true emptiness. Prajna has neither shape nor  form; it is the mind of wisdom. To have such understanding  is prajna wisdom.